Sekeráš pre ta3: Američanov som učil hrať európsky hokej, Gáborík bol mojím tlmočníkom

ta3/Janka Danková
17.6.2023 06:00

Už viac ako 20 rokov je majiteľom statusu "najstarší slovenský debutant v NHL". Ľubomír Sekeráš prišiel ako 31-ročný do Minnesoty Wild s postojom "za vyskúšanie nič nedám". Pre ta3 prezradil čo sa mu nepáčilo na americkom štýle hokeja a aj ako vidí šance slovenských mladíkov na blížiacom sa drafte NHL.

Sekeráš pre ta3: Američanov som učil hrať európsky hokej, Gáborík bol mojím tlmočníkom
TASR/Jakub Kotian

Ľubomír Sekeráš pred letom 2000 už-už pomýšľal na pokračovanie v českom Třinci. Zrazu si ho ale na drafte NHL v 8. kole z 232. miesta vybrala Minnesota Wild. A hneď ho aj povolala.

NHL? Za vyskúšanie nič nedám

"Ťažko tomu uveriť. Mal som dosť rokov na to, že by som mal ísť do NHL. Väčšinou tam brávajú mladých chalanov," zaspomínal si Ľubomír Sekeráš na svoj odchod za more. "Myslím si, že si ma všimli v Európe; hrával som na majstrovstvách sveta, na olympiádach. Zrejme ma mali pod drobnohľadom a potom ma už len draftovali," pokračoval pre ta3.

Až do roku 2000 bol najstarším slovenským nováčikom v NHL Marián Šťastný. V čase svojho debutu mal 28 rokov a 271 dní. No potom prišla na scénu legendárna sedemdesiat sedmička. Sekeráš bol draftovaný ako 31-ročný a tým Šťastného rekord prekonal. "Mal som svojho manažéra, ktorý mi povedal, že je takáto možnosť. Že ma chcú do NHL. Povedal som si, že skúsiť to môžem. Za to predsa nič nedám. Keď to nevyjde, nič sa nestane," pousmial sa bývalý obranca.

Tlmočník Gáborík

Sekerášove pomýšľanie na možný nezdar v najprestížnejšej lige sveta bolo zbytočné. Hneď vo svojej prvej sezóne sa s 34 (11+23) kanadskými bodmi stal najproduktívnejším obrancom klubu. "Išiel som ukázať, že viem hrať hokej. Nič viac, nič menej. Nešlo o nič nové, odlišné. Iba ak užšie klziská," vyslovil.

Hokejovo mu to išlo, o tom niet pochýb. To sa však nedalo povedať o anglickom jazyku. "Reč som nevedel. Vôbec. My staršia generácia sme sa učili v školách po rusky," povedal. Napriek svojej neznalosti sa v zámorí nestratil. Mal svojich osobných tlmočníkov. "Mal som to šťastie, že v rovnakom roku draftovali do Minnesoty aj Mariána Gáboríka. A celkovo nás tam bolo šesť Čechoslovákov. 

Títo chlapci boli odo mňa mladší a zdatní v angličtine, takže vďaka ním som mal prekladací komfort," rozosmial sa. "V Amerike som dostal učiteľku, ale na tie jej hodiny angličtiny sa mi nechcelo chodiť," priznal sa dvojnásobný účastník olympijských hier.

Článok pokračuje na ďalšej strane
Strana 1 / 3 Ďalšia strana
zdielať
zdielať
mReportér
Komentáre k článku
Zdielajte článok