Rokovanie parlamentu

1.7.2015 10:47

Po kvotách na imigrantov sa v parlamente diskutuje o kvotách pre slovenskú hudbu. Zmenu pripravil minister kultúry Marek Maďarič a opozícia ju kritizuje. Novelu zákona o vysielaní a retransmisii poslanci posunuli do druhého čítania.

Rokovanie parlamentu
Foto:

Povinné kvóty na slovenskú hudbu

V rádiách na Slovensku by sa malo hrať viac slovenskej hudby. Vyplýva to z novely zákona o vysielaní a retransmisii, ktorú dnes poslanci posunuli do druhého čítania.

Ministerstvo kultúry návrhom zavádza povinné kvóty pre vysielanie slovenskej hudby v rádiách. Rozhlasoví vysielatelia s licenciou, teda súkromné rádiá, budú musieť v roku 2016 vyhradiť slovenskej hudbe najmenej 20 % a od roku 2017 najmenej 25 % času z vysielania hudby. Verejnoprávny Slovenský rozhlas má v roku 2016 hrať najmenej 30 % a od roku 2017 35 % slovenskej hudby. Ide o podiely za každý mesiac a SRo ich "bude musieť dosiahnuť v každej rozhlasovej programovej službe osobitne". Z podielu odvysielaných slovenských hudobných diel má byť najmenej jedna pätina nových. Počítať sa budú iba tie slovenské piesne, ktoré zaznejú od 6:00 do 24:00.

Za slovenské hudobné dielo rezort kultúry považuje "hudobné dielo s textom alebo bez textu, ktorého najmenej jeden autor hudby alebo najmenej jeden autor textu je, alebo bol štátnym občanom SR, alebo má či mal na jej území trvalý pobyt; hudobné dielo s textom alebo bez textu, predvedené najmenej jedným výkonným umelcom, ktorý je alebo bol štátnym občanom SR, alebo má či mal na jej území trvalý pobyt, alebo hudobné dielo s textom v slovenskom jazyku".

Ľahší prístup pre sluchovo a zrakovo postihnutých

Novela obsahuje i ďalšie zmeny. Ich cieľom je i ľahší prístup sluchovo a zrakovo postihnutých k televíznemu vysielaniu a k distribuovaným slovenským audiovizuálnym dielam a audiovizuálnym dielam v slovenskej pôvodnej jazykovej úprave. Zároveň návrh rozširuje obmedzenia mediálnej komerčnej komunikácie cigariet a tabakových výrobkov aj na elektronické cigarety a ich náplne.

Právna norma v záujme uľahčenia prístupu sluchovo postihnutých k televíznej programovej službe a k distribuovaným audiovizuálnym dielam zavádza nový pojem "titulky pre osoby so sluchovým postihnutím". K technickým a ďalším špecifikám predloží MK SR návrh vyhlášky. Ďalej sa navrhuje povinnosť pre prevádzkovateľov retransmisie poskytovať aj multimodálny prístup.

Novela sa vzťahuje na všetkých prevádzkovateľov

V súčasnosti totiž podľa MK SR "vysielateľ síce odvysiela program, ktorý je sprevádzaný titulkami určenými pre osoby s poruchami sluchu alebo hlasovým komentovaním pre nepočujúcich, no pri prenose vysielania prevádzkovateľom retransmisie sa tento program dostane ku koncovému užívateľovi bez uvedených titulkov alebo hlasového komentovania".

Vzťahovať sa to má na všetkých prevádzkovateľov retransmisie, ktorí poskytujú retransmisiu v SR, aj ak majú sídlo mimo SR. "Úpravou sa tak sleduje ochrana koncového užívateľa služby retransmisie, bez ohľadu na to, z akého zdroja a od akého subjektu prijímajú užívatelia signál programových služieb". Ľahší prístup sluchovo a zrakovo postihnutých k slovenským audiovizuálnym dielam a audiovizuálnym dielam v slovenskej pôvodnej jazykovej úprave má zabezpečiť povinná úprava týchto diel titulkami pre sluchovo postihnutých a hlasovým komentovaním pre nevidiacich. Zabezpečiť to má distributér.

zdielať
zdielať
sledovať
mReportér edit
Komentáre k článku
Zdielajte článok